DISQUS

Catavino: Suck it Up and do What the Portuguese do, Eat Caracois!

  • Alfred · 1 year ago
    Muy interesant el artículo. Curiosamente en el pueblo donde vino, Castellolí en Barcelona, tras la filoxera los payeses hicieron un esfuerzo por recuperar su actividad y se plantaron nuevas variedades en aquel momento , pruebas en la lucha por la supervivencia. Ente las variedades introducidas estava la Rabo de Ovelha portuguesa , que aquí se conoce como "Cua de moltó" -mismo significado que en portugués. Es un racimo enorme , de gran presencia. Dado que las viñas -fuera de toda D.O. ,plantadas con sumoll principalmente y otras variedades , están en peligro de ser abandonadas , hace unos meses por gusto individual solicitamos unos esquejes de "Cua de moltó" que hemos injertado en unas cepas de nuestra pripiedad -un acto romántico sin fines comerciales- Espero que cuando llegue la cosecha os pueda hacer probar esta variedad portuguesa transplantada a Catalunya. Saludos. Alfred
  • Inma Martinez · 1 year ago
    In Jaén, Andalucia, the same frenzy over the long-awaited "Caracoles" takes place in June. The "Caracoles" are served in a small glass, the same one used for the typical individual "caña", which is the size of a small tumbler where Lager is poured onto. The "caracoles" come in a hot broth that is drunk when all "Caracoles" have been consumed. It is the cherry on the cake, as the locals put it. Some "Caracoles" are of such miniscule dimensions, that they are no bigger than a fingernail, so the sucking, picking and pulling with the toothpick becomes an entertaining battle. It reminds me of the real China and Hong Kong where the locals slurp their food as a sign of pleasure and delight.